Significado y origen de la palabra Bamba

Empezamos con el origen de la palabra Bamba. Es verdad que es un vocablo que se usa en castellano y catalán desde hacía bastantes años, incluso hay referencias en Lope de Vega en el siglo XVI. Pero su acepción para calzado, que es lo que ahora nos incumbe corresponde a la segunda mitad del siglo XX, cuando surge una marca comercial registrada llamada Wamba.

origen bamba origen bamba

Estas zapatillas, con lona y suela de goma se hicieron muy famosas en Cataluña, pronunciándose “bamba”. Se desconoce el porqué del uso comercial de Wamba, aunque coincide con un rey visigodo Wamba, que reinó en España de 672 a 680.

Ya en los diccionarios Clave de 1997 y en el DEA de 1998 se recoge la acepción: “zapatilla ligera, cerrada, de tela fina con suela de goma”, recordándose que es una extensión de una marca registrada.

Este podría ser el mismo caso que por ejemplo han tenido los “Kleenex” para referirse a pañuelos de papel o los “pettit suisse” para hacer referencia al queso fresco para niños.

Actualmente, en 2020, es el sustantivo por lo que se define, tanto en catalán como en castellano de forma habitual a las zapatillas deportivas.

En las diferentes partes de España se nombra a las zapatillas deportivas de forma diferente, más aún si lo ampliamos a América Latina o incluso el castellano hablado en USA, aquí os dejo un mapa donde se puede ver el uso en las diferentes partes. Pasa un poco como con el café. En Valencia un “café del tiempo” es un café con hielo, y en cambio en Barcelona, eso mismo seria un café con la leche natural.

Como ejemplo de los nombre os dejo con algunos de ellos:

Tenis: es un término muy utilizado en Andalucía. Galicia, Murcia y en parte de Canarias. En países de Latinoamérica como México o Colombia también se usa.

Bambas: se utiliza sobre todo en Cataluña y Valencia.

 Bambos: los murcianos las llaman así, como variante de bambas, aunque también usan Tenis.

 Playeras: su origen viene de la variante inglesa “play”, y se usa en parte de Canarias y en Cantabria.

Deportivas o zapatillas de deporte: es el termino más general, desde Madrid a zonas de America Latina. Si se incluye “de deporte” no hay duda, porque a vaces si sólo se dice “zapatillas” puede hacer referencia a zapatillas de estar por casa o para otro uso.

Championes o Champions: se utiliza en países como Uruguay. El origen de la palabra proviene de la marca “Champions”.

Snikers: en EEUU muchos hispanohablantes se refieren a las zapatillas con este término que procede del inglés “Sneakers”.

Pascueras: Valencia. Eran las zapatillas que se estrenaban en Pascua para ir al campo a comer la ‘mona’.

Maripis: palabra exclusiva de la zona de Zaragoza.

Alpargatones: palabra exclusiva de Navarra.

Espáis: Santander y otras zonas de Cantabria.